訓練する徒食者の謎
細かいことが気になったシリーズ②

ラヴニカプレビューで盛り上がっているこの時期に、あえてこのカードを取り上げるタイムリーさ。みんな待ってたよね!(笑

訓練する徒食者といえば、無色ながら3マナ4/4という素晴らしいマナレシオを持ちながら、
リミテッドで強いんだか弱いんだか最後まで悩んだ思い出すら忘れられようとしているアーティファクトクリーチャーである。

徒食者というのは、要するに働かないニートのことである。
さて、そうすると"訓練する徒食者”という言葉は矛盾に満ちていることになる。
訓練に励んでいるなら徒食者ではないからである。

イラストを見ると技師のような人物がロボットのようなやつに装備品を取り付けている。
カードデザインからして、パーツを取り付けてあげないと動けないメカ生物であることは明確であろう。

このカードの原タイトルは「Training Drone」
Droneとは、もともとミツバチの雄を意味していて要するに「働かない奴」という意味と、
リモコンなどで動く「無人機」の意味がある。つまり元の名称は「働かない奴=装備品つけないとアタックもブロックもできない」という意味のドローンと、「無人機=ロボット」という意味のドローンのダブルミーニングを狙ったと思われ、なかなかシャレた名前であることがわかった。

残念ながら私にはそこまで意味を汲んだシャレた訳語は思いつかなかったが、まっとうに訳すと「訓練用無人機械」といったところだろうか。

コメント

じゃこ
2012年9月12日1:30

スパイクの徒食者がいるのでテンプレなんでしょうねー
もうちょっと崩してサボり魔とか良さそうですけどね

セイント ザウルス
2012年9月12日1:46

>じゃこさん
サボり魔w
かわいくていいですね!

大明神様
2012年9月12日10:24

このロボどうにも可愛くて集めていたら120枚突破してました。ドラフトでもよく使いました。

Taku
2012年9月12日11:20

訳語きれいだと思います。
こいつ自身が訓練しているのではなく、こいつは訓練に使う機械です。
フレーバーテキストにおそらく誤訳があり、「新人を組み立てる」の部分は「(これからこいつを使って訓練するから)新人を集めて来い」という意味だと思われます。

イラストはおそらくないのでしょうね。
しかしフレーバーまで読むことができれば、この珍訳は避けられたはず……担当部署が別なのですかね?

セイント ザウルス
2012年9月12日19:10

さすがロボ、ファンが多いようですねw

>大明神様
私もよく使いました! 装備来なかったり壊されたりしてよくグヌヌ…ってなってました。

>Takuさん
たしかに「ルーキーを集めてこい!」が正しいっぽいですね

お気に入り日記の更新

最新のコメント

この日記について

日記内を検索